Nessuna traduzione esatta trovata per الخلق الطيبة

Domanda & Risposta
Text Transalation
Add translation
Invia

Traduci tedesco arabo الخلق الطيبة

tedesco
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • Abu Ibrahims Vater ist Araber, seine Mutter Kurdin, drei seiner acht Brüder waren Offiziere in der Republikanischen Garde des alten Regimes; die Anzahl seiner Schwestern kenne ich nicht. 37 Neffen und 43 Nichten habe er, sagt Abu Ibrahim, das helfe, gute Kontakte im Milieu der arabischen Stämme zu haben; irgendwie kenne man so schließlich jeden. Und jeder kennt zumindest die Familie Abu Ibrahims.
    فوالده عربي وأمه كردية، وكان ثلاثة من إخوانه الثماني ضباطا في الحرس الجمهوري التابع للنظام المخلوع. أما عدد شقيقاته فهو مجهول لدي. يقول أبو إبراهيم إن عدد أبناء أخوته يبلغ 37 وعدد بناتهم 43 شخصا، وهذا يساعد في نظره على خلق صلات طيبة في محيط القبائل العربية، فالكل يعرف بعضه البعض والجميع يعرفون على أقل تقدير عائلة أبو إبراهيم جيدا.
  • Die Alternative ist, sich auf das zu konzentrieren, was die Kommunikationstechnologie nicht kann: eine gute Geschichte odereine gute Politikschaffen und nicht nur übertragen.
    ويتلخص البديل في التركيز على ما لا تستطيع تكنولوجياالاتصالات أن تحققه: ألا وهو خلق الأحداث الطيبة أو السياسات الجيدةوليس نقلها.
  • Und gebt nicht den Schwachsinnigen euer Gut , das Allah euch zum Unterhalt gegeben hat . Versorgt sie davon und kleidet sie und sprecht zu ihnen mit freundlichen Worten .
    ولا تؤتوا -أيها الأولياء- من يُبَذِّر من الرجال والنساء والصبيان أموالهم التي تحت أيديكم فيضعوها في غير وجهها ، فهذه الأموال هي التي عليها قيام حياة الناس ، وأنفقوا عليهم منها واكسوهم ، وقولوا لهم قولا معروفًا من الكلام الطيب والخلق الحسن .
  • Und gebt nicht den Toren euren Besitz , den Allah euch zum Unterhalt bestimmt hat , sondern versorgt sie davon und kleidet sie und sagt zu ihnen geziemende Worte .
    ولا تؤتوا -أيها الأولياء- من يُبَذِّر من الرجال والنساء والصبيان أموالهم التي تحت أيديكم فيضعوها في غير وجهها ، فهذه الأموال هي التي عليها قيام حياة الناس ، وأنفقوا عليهم منها واكسوهم ، وقولوا لهم قولا معروفًا من الكلام الطيب والخلق الحسن .
  • Und gebt nicht den Toren euer Vermögen , durch das Gott euch einen Unterhalt verschafft hat . Versorgt sie damit und kleidet sie , und sagt zu ihnen , was sich geziemt .
    ولا تؤتوا -أيها الأولياء- من يُبَذِّر من الرجال والنساء والصبيان أموالهم التي تحت أيديكم فيضعوها في غير وجهها ، فهذه الأموال هي التي عليها قيام حياة الناس ، وأنفقوا عليهم منها واكسوهم ، وقولوا لهم قولا معروفًا من الكلام الطيب والخلق الحسن .
  • Und gebt den Unerfahrenen ( in Vermögensangelegenheiten ) nicht euer Vermögen , das ALLAH euch als Lebensgrundlage zur Verfügung gestellt hat . Jedoch versorgt sie dadurch , bekleidet sie und sagt ihnen ein gütiges Wort !
    ولا تؤتوا -أيها الأولياء- من يُبَذِّر من الرجال والنساء والصبيان أموالهم التي تحت أيديكم فيضعوها في غير وجهها ، فهذه الأموال هي التي عليها قيام حياة الناس ، وأنفقوا عليهم منها واكسوهم ، وقولوا لهم قولا معروفًا من الكلام الطيب والخلق الحسن .
  • Mein Vater hat versucht ein gutes Leben für mich hier zu schaffen... für alle von uns... und ihm ist es gelungen.
    حاول والدي خلق ...حياة طيبة من أجلي هنا ...من أجلنا جميعاً .وقد نجح في ذلك